( 0. امتیاز از )


صدای شیعه: آيت‌الله سيد جمال‌الدين دين‌پرور در حاشيه مراسم رونمايي از اولين کتاب نهج‌البلاغه ترجمه شده به زبان فرانسوي که در بنياد بين‌المللي نهج‌البلاغه قم برگزار شد، در گفت‌وگو با مرکز خبر حوزه اظهار داشت: يکي از فعاليت‌ها و دغدغه‌هاي اين بنياد، ترجمه نهج‌البلاغه حضرت امير (ع) به زبان فرانسه بود که بيش از 20 سال پيگير آن بوديم، اما فرد مناسبي براي اين کار پيدا نمي‌کرديم که خوشبختانه پس از سال‌ها تلاش، با خانم «حسينا احمد بن عبدالرحمن» از مسلمانان فرانسوي آشنا و اين مهم را به او سپرديم.
رييس بنياد بين‌المللي نهج‌البلاغه با اشاره به نقش بانوان مسلمان در طول تاريخ در نشر علوم و معارف اهل بيت (ع) گفت: در همين راستا اقدامات بسياري انجام شده که امروز شاهد نمونه‌اي از آن بوديم و براي اولين بار در تاريخ، نهج‌البلاغه به زبان فرانسه توسط يک بانوي مسلمان ترجمه شد.
وي همچنين در ادامه سخنان خود با بيان اين مطلب که تاکنون نهج‌البلاغه به 20 زبان زنده دنيا ترجمه شده است، تصريح کرد: با هماهنگي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، طرح ترجمه نهج‌البلاغه به 12 زبان ديگر در حال اجرا است.
در پايان اين مراسم، بنياد بين‌المللي نهج‌البلاغه با اهداي نشان علمي اين بنياد به «حسينا احمد بن عبدالرحمن» از وي تجليل کرد.
 

انتهای پیام
تعداد نظرات : 0 نظر

ارسال نظر

0/700
Change the CAPTCHA code
قوانین ارسال نظر